在线试读

get_product_contenthtml

弟子规,圣 人 训 。
首 孝 悌 ,次谨信。
泛爱众,而亲仁。
有余力,则学文。
注释
弟子:这里指学生或孩子,泛指想要学习古圣先贤文化的人。
规:规矩,行动的准则。
悌:敬爱兄长,引申为顺从长上。这里应理解为“友爱”。
谨:谨慎,小心。
仁:有仁德的人。
文:艺文,典章文献。泛指一切学问。
译文
《弟子规》是一本行为准则,是根据圣人孔子的教诲编成的。在生活中,首先要孝顺父母,友爱兄弟;其次要小心谨慎,诚实,守信用。同时我们要博爱大众,亲近有仁德的人。在努力学习做人的同时如果还有多余的时间和精力,就应该去学习更多有益的文化知识。
阅读拓展
江革背母逃难
东汉临淄有个人叫江革,小时候家里很穷,又早年丧父,只剩下他和母亲相依为命。
当时,各地战乱不断,盗贼四起。临淄这个地方也不例外,从山里流窜出来的土匪不仅杀人放火,还常常把家中的男子抓去,逼着他们入伙。老百姓们没有办法,只好背井离乡、四处逃难。为了躲避这群土匪,江革干脆也背着年迈的母亲向外乡逃去。母亲年事已高,腿脚也不灵便,为了尽量减少母亲的颠沛流离之苦,江革就整天背着母亲奔波。面对盗匪横行母亲心里很是害怕,又担心拖累儿子,就这样一连数日,积劳成疾,一下子病倒了。
一天,江革正在给母亲煎药,忽然听见远处有人大喊:“土匪来了。”这时背着病重的母亲逃跑,已经来不及了,于是江革便在盗贼面前苦苦地哀求道:“我从小就失去了父亲,是母亲一个人含辛茹苦地把我抚养成人。如果我随大王去了,留下病重、孤零零的老母亲,这兵荒马乱的,举目无亲,她老人家怎么能保全性命度过余生呢!”
盗贼们见江革如此孝顺,又诚心诚意地哀求很受感动,不仅没有杀害他们,还给了他们一条生路。



父 母 呼 ,应 勿 缓 ;
父母命,行勿懒。
父 母 教 ,须敬听;
父 母 责 ,须顺承。
注释
勿:不要。
命:命令,要求。
顺:恭顺。
承:应承,接受。
译文
听到父母呼唤时,应该立即答应,不要迟缓不答。父母交代做什么事,应该立刻动身去做,不要懒惰拖沓。父母讲解为人处世的道理时,应该虚心恭敬地聆听。做错了事,父母责备时,应该虚心接受,承认错误,不要和父母顶撞。
阅读拓展
伯俞泣杖
汉朝有个叫韩伯俞的人,他生性孝顺,所以深得母亲的欢心。即使如此,母亲对他要求也非常严格。
  每次犯错误时,母亲总会严厉地斥责伯俞,甚至还会用棍棒打他,可伯俞既不辩解也不哭泣,只会跪在母亲面前虚心地承认错误。一直到母亲打完了,气也渐渐消了,他才会和颜悦色地向母亲谢罪,弄得母亲真是哭笑不得。
有一次,母亲又因为伯俞犯了错而教训他。由于母亲年高体弱,所以打在伯俞身上一点儿也不重,但他却突然哭了起来,而且很伤心。母亲对此感到非常奇怪,问道:“以前打你时,你总是不说话,也没有哭过。今天怎么了,难道是因为我打得太疼了吗?”伯俞急忙说:“不是不是,以前您打我,虽然感到很疼,但是我知道您的身体还是非常健康的,我心中庆幸以后母亲疼爱我的日子还很长,可以与您长久相伴。可今天您打我,让我觉得一点儿也不疼,可见母亲年事已高,所以我的心里感到非常难过,才会情不自禁地哭泣。”
母亲听完这番话,将手杖扔在地上,泪水也跟着流了下来。


冬则温,夏 则凊;
晨则 省,昏 则定。
出必 告 ,反必面;
居有 常,业无变。
注释
则:就。
温:温暖。这里是询问是否温暖的意思。
凊:清凉。这里是询问是否凉爽的意思。
省:安慰,问候。
反:通“返”,返回。
常:固定,有规律。
业:事业,从事的工作。
译文
在寒冷的冬天要关心父母是否温暖,在炎热的夏季要问候父母是否凉爽。早上起床后要询问父母身体是否安好,傍晚回来也一定向父母问好。外出时,我们要先告诉父母自己要到哪里去;回来以后一定要告诉父母,让他们放心。日常起居、作息要有规律,不可随意更换工作。
阅读拓展
扇枕温衾
东汉时期,有个著名的孝子名叫黄 香。
黄 香小时候,家里很穷,9岁时就失去了母亲。母亲去世后,黄香非常伤心,于是他对自己的父亲更加孝敬。
夏天时天气炎热,屋子里不仅异常闷热,蚊蝇还特别多。到了晚上,大家纷纷来到院子里乘凉,尽管每个人都不停地摇着手中的蒲扇,但酷热难耐的他们还是忍不住一个劲儿地喊热。夜渐渐深了,大家也都准备回去睡觉了,这时才发现小黄 香一直不在。
这么晚了,黄 香这孩子也不知道跑哪儿玩去了,万一……想到这里,父亲忙提高嗓门呼喊黄 香。
“我在这儿呢!”说着,只见黄香手里拿着一把大蒲扇,满头大汗地从父亲的房中跑了出来。
原来,黄 香吃过晚饭后便拿着大蒲扇到父亲房中去扇赶蚊蝇,还要把床和枕头也扇得凉快些,好使父亲能够安然入睡,而他自己却热得汗如雨下。
冬日里,北风呼呼地刮着,黄 香家穷得根本就没有多余的柴火来取暖。一到晚上,黄 香捧着书卷的手就冻得冰凉冰凉的。但他一点儿也不在意,反而十分担心父亲:这么冷的天,父亲在外面干了一天的活儿,一定累坏了,晚上可得让父亲睡个好觉。于是黄 香走进父亲的房间,铺好床后自己先钻了进去,等被窝暖和了才叫父亲来睡觉。
黄 香的孝心温暖了父亲的心,他的故事至今还被人们口口相 传。


事虽小 ,勿擅为 ;
苟 擅 为,子道亏。
物虽小 ,勿私 藏 ;
苟私藏,亲心 伤。
注释
擅:自作主张,随意。
苟:如果。
子道:指为人子女应懂得的道理和应尽的本分。
亏:缺陷。
私藏:偷偷藏起,占为己有。
伤:受到伤害。
译文
事情即使再小,也不要擅作主张去做;如果任意而为,就违背了为人子女的本分。物品即使再小,也不要偷着藏起来。如果偷着藏起来,就会让父母感到伤心。
阅读拓展
田稷子退金认错
战国时期,田稷在齐国出任相国之职,深受齐宣 王的宠信。
一天,下面的一个小吏来拜见他,还送给了他很多黄金,说是孝敬老夫人的一点儿心意。
其实,他是想求田稷在齐宣王面前为自己美言几句,求个一官半职的。田稷虽然百般推辞,但后还是碍于情面答应了。
田母是个贤良淑德的人,对儿子要求更是严格,看见儿子一下子给自己送来这么多黄金,感到十分奇怪。于是,等到田稷来向她请安时,便严厉地问道:“你的俸禄没那么多,那些黄金,你是从哪儿得来的?”田稷知道自己做错了,吞吞吐吐地说道:“有人请儿子帮他谋个一官半职的。一开始,儿子没有答应,但实在是不好推辞,才答应在齐宣王面前帮他美言一番。”
母亲听后,勃然大怒:“君子应该注重品德修养,要洁身自好,不去接受不义之财。你身为相国,更应该清正廉洁,这样才能上无愧于国君,下无愧于百姓。但现在你看看你自己,实在是太让我失望了!”
田稷听了母亲的话,十分惭愧,马上将金子退还给了那个小吏,还背着草席去向齐宣 王请罪。
齐宣王既赞赏田母的深明大义,也赞赏田稷的勇于认错,不但没有怪罪他,还让他继续担任相国一职。