在线试读

get_product_contenthtml 钟山①钟山上有云气,浮浮冉冉②,红紫间之,人言王气,龙蜕藏焉③。高皇帝与刘诚意、徐中山、汤东瓯定寝穴④,各志其处,藏袖中。三人合,穴遂定。门左有孙权墓,请徙。太祖曰:“孙权亦是好汉子,留他守门。”及开藏,下为梁志公和尚塔⑤,真身不坏,指爪绕身数匝。军士輂之不起⑥。太祖亲礼之,许以金棺银椁,庄田三百六十⑦,奉香火,舁灵谷寺⑧塔之。今寺僧数千人,日食一庄田焉。陵寝定,闭外羡⑨,人不及知。所见者,门三、飨殿一、寝陵一,后山苍莽而已。壬午七月⑩,朱兆宣簿太常,中元祭期,岱观之。飨殿深穆,暖阁去殿三尺,黄龙幔幔之。列二交椅,褥以黄锦孔雀翎,织正面龙,甚华重。席地以毡,走其上必去舄轻趾。稍咳,内侍辄叱曰:“莫惊驾。”【注释】①钟山:又名紫金山,位于今江苏南京。②冉冉:渐进貌,形容事物慢慢变化或移动。③龙蜕:传说中龙蜕下的皮。④高皇帝:明太祖朱元璋(1328-1398),明朝开国皇帝,谥号高皇帝。 刘诚意:刘基(1311-1375),字伯温,明朝开国功臣,曾被封为诚意伯。 徐中山:徐达(1332-1385),字天德,明朝开国功臣,曾被封为魏国公,死后被追封为中山王。 汤东瓯:汤和(1326-1395),字鼎臣,明朝开国功臣,死后被追封为东瓯王。⑤志公和尚:南北朝时期南朝的僧人宝志(436-513),志公和尚圆寂后,梁永定公主为其修建了一座五层石塔。⑥輂(jú):古代的一种运土的工具,此处名词作动词,指无法以輂运走。⑦庄田:泛指田亩土地。⑧舁(yú):抬的意思。灵谷寺:位于今江苏南京紫金山下。⑨羡:指通往墓穴的道路。⑩壬午:指崇祯十五年(1642)。簿:这里指担任,供职。中元:指中元节,又称“鬼节”“盂兰盆节”,为农历七月十五日。舄(xì):鞋子。【译文】钟山上云雾缭绕,慢慢浮浮,云气红紫相间,人们都说这是王者的气象,龙蜕就藏在这里。明太祖朱元璋与诚意伯刘基、中山王徐达、东瓯王汤和当年勘测陵墓地点时,他们把各自选好的地点标记好,藏在袖子里。结果三个人选的地方一致,陵墓就定了下来。(他们选定之地)陵门的左边是孙权的墓地,大臣们请求把孙权的坟墓迁到别的地方去。太祖说:“孙权也是条好汉,留着他看守陵门。”等到开掘建陵的时候,才发现下面是南朝梁国志公和尚的石塔,志公和尚的真身还没有毁坏,长长的指甲在身上缠绕了好几圈,士兵们怎么抬都抬不起来。太祖亲自来以礼祭拜,许诺用金棺银椁敛葬他的骸骨,并封赐他三百六十亩田地,令人供奉香火,志公和尚的真身这才被抬到灵谷寺,安葬在塔内。如今灵谷寺有几千名僧人,一天能吃掉一个庄田生产的粮食。陵墓修建完后,封闭了外面的墓道,没人知道陵墓在什么地方。人们所能看到的只有三座陵门、一座飨殿和一座寝殿,后山也只能看到一片苍莽的林木而已。壬午年(崇祯十五年)七月,朱兆宣担任太常寺卿,中元节是祭祀之期,我到那里去观看祭祀大典。飨殿宏伟高大、庄严肃穆,暖阁距离飨殿仅三尺,用绣有黄龙的帷幔遮盖着。飨殿中间放着两把交椅,上面铺着黄锦孔雀翎的褥垫,褥垫上织着龙的正面图案,非常华丽庄重。把毛毡铺在地上,人走在上面必须脱去鞋子,放轻脚步。稍微咳嗽一声,就会被内侍官严厉地呵斥:“不要惊扰了圣驾。”【评点】钟山自古以来便是王气所在之地,古人虽然说得比较迷信,但其地理位置确实非同一般,诸葛亮赞叹“钟山龙盘,石头虎距,此帝王之宅。”朱元璋选皇陵的办法着实新鲜独特,而搬迁志公和尚的真身亦颇为传奇,这也与佛教的神秘色彩相关。飨殿的华丽庄重与仪式的肃穆严苛都体现出国家与皇族的尊严,也写出了作者作为遗民对前朝皇族的敬慕、缅怀之情。近阁下一座,稍前为碽妃①,是成祖生母②。成祖生,孝慈皇后妊为己子③,事甚秘。再下,东西列四十六席,或坐或否。祭品极简陋,朱红木簋、木壶、木酒樽④,甚粗朴。簋中肉止三片,粉一铗,黍数粒,东瓜汤一瓯而已。暖阁上一几,陈铜炉一、小箸瓶二、杯棬二⑤。下一大几,陈太牢一、少牢一而已⑤。他祭或不同,岱所见如是。先祭一日,太常官属开牺牲所中门⑦,导以鼓乐旗帜,牛羊自出,龙袱盖之。至宰割所,以四索缚牛蹄。太常官属至,牛正面立,太常官属朝牲揖,揖未起,而牛头已入燖所⑧。燖已,舁之飨殿。次日五鼓,魏国至,主祀,太常官属不随班,侍立飨殿上。祀毕,牛羊已臭腐不堪闻矣。平常日进二膳,亦魏国陪祀,日必至云。【注释】①碽(gōng):姓氏。②成祖:明成祖朱棣(1360-1424)。③孝慈皇后:指朱元璋的妻子马皇后,谥号孝慈。妊:怀孕,这里指抱养。④簋(gǔi):盛食物的器皿。⑤棬(quān):木头做的饮器。⑥太牢:古代祭祀时,牛、羊、猪三种祭品齐全或只用牛作为祭品的,称为太牢。少牢:祭祀中只有羊、猪或只用羊作为祭品的,称为少牢。⑦牺牲:祭祀时所用的牛、羊、猪等祭品的通称。⑧燖:古代祭祀用肉,沉于汤中半熟;也泛指煮肉。【译文】靠近暖阁下面的一个座位,靠前的是碽妃之座,碽妃是成祖皇帝的亲生母亲。成祖皇帝出生后,孝慈皇后收养他作为自己的儿子,这件事情十分隐秘。暖阁再往下,东西两面排列着四十六个席位,有的有座,有的仅是站立的位子。祭品极为简陋,朱红的木簋、木壶、木酒樽,十分粗糙简朴。簋中仅仅放了三片肉、一铗面粉、几粒黍米和一碗冬瓜汤而已。暖阁上放着一张几案,上面陈列着一个铜炉、两只小箸瓶、两只木杯子。暖阁下面放了一张大几案,陈列的也只有一副太牢、一副少牢而已。其他祭祀或许与此不同,但我所见到的就是这些。祭祀的前一日,太常寺的官员们打开祭祀牲口的中门,敲锣打鼓、排列旗帜作为先导,牛羊自己从门里出来,用绣有龙的袱被盖在它们的身上。到了屠宰场,人们用四条绳子绑住牛的蹄子。太常寺的官员们到来,牛正面对着他们,官员们向牲口拜祭作揖,还没完全起身时,牛头就已经被割下来放进开水中烹煮,煮熟之后,牛头被抬到飨殿之上。第二天五更之时,魏国公(此处是崇祯末年第十一代魏国公)来到飨殿,主持祭祀仪式,太常寺的官员们不跟随祭祀班列,而是在飨殿上侍立着。祭祀完毕后,牛羊都已经腐烂,臭不可闻。平常每天进献两顿膳食,也是由魏国公陪同祭祀,每天都得到场。【评点】明成祖朱棣的生母碽妃之座何以排在暖阁稍前马皇后抱子一事是确有其事还是朱棣编撰出来的“事甚秘”,作者巧妙地一笔带过,究竟真相如何,后人只能凭空猜测了。祭祀仪式中准备牺牲的环节写得饶有风趣,牛羊披着铺盖,官员还得向牛作揖,今天看来未免有点滑稽,亦可见古代祭祀礼仪的庄重。