在线试读

get_product_contenthtml

Three Kinds of Communicators

三种交流者

 

每年,我在中国都被不计其数的英语学习者搭讪过。有些人和我交流不到三分钟,有些人能和我谈论三十分钟,极少数的人能和我聊到三个小时以上。我们将能和老外交流三十分钟的英语学习者分为三种类型。

 

The Question Machine Gun 发问机关枪

 

当发问机关枪开始对话时,他们只有一个目的:我要练习英语!我要找一个老外,问他所有我想知道的问题!

 

他们不会把对话当成交流,只关心自己想要问的问题;问完之后,就会立马消失。

 

他们不会察言观色,也不会找一个好的切入口,只要看到老外就上去“扫射”。糟糕的是,他们还不会认真倾听对方的回答。

 

Hi! Where are you from?

How old are you?

Do you like China?

How long have you been in China?

Do you like Chinese food?

You’re so tall! How tall are you?

Do you play basketball?

Do you like Kobe Bryant?

Do you…

 

也许你之前也这么做过。不用担心——这是通病。很多老师都是这么教学生的,他们认为只要开口说,或多或少会让英语更好,其实不然。只有真正的交流才能让你的英语变得更好,而真正的交流是双向的。

 

我有太多这样的经历了。

有一次我在地铁站走路,正戴着耳机听音乐,我很疲惫,只想回家睡觉。 突然,从旁边传来声音:“Hello!”

“不会吧……”我心想,“不要这样啊……”我当时没看他,假装没听见。

但他不屈不挠,继续问道:“Hello! Where are you from?”

“开玩什么笑啊!”我暗自想。这个人是谁呀?为什么他要跟我说话?难道他没看到我不想说话吗?我继续假装没听到。这样他就会走开的……

但他依然没放弃,继续问道:“Hello! Friend! Where are you from?”

我惊呆了!我当时戴着耳机,走得又快,连看都没看他,为什么,为什么,为什么他觉得我想跟他交流呢?!这个人没问题吧?

不可思议的是我居然犯了一个大错——转过了头,看着他。于是他给了我一个大大的微笑,又问:“Hello! Where are you from?”

“游戏结束,”我想,“他是发问机关枪。”我叹了一口气,摘下了耳机,一个接一个地回答这些无聊的问题:“America. Texas. 1.9 meters. I don’t play basketball. I like China. I’m single. Yes, I know I’m too old to be single.”

他离开的时候,还向我要电话号码。你觉得我会给他吗?呵呵!

 

The Curious Listener 好奇的聆听者

 

很多人担心自己没什么有趣的事情可以讲。不可思议的是,你可以和对方交流得很愉快不是因为你说了什么,而在于你是一个很好的聆听者。我们称之为好奇的聆听者。

 

好奇的聆听者不仅仅问自己喜欢问的问题和准备好的问题,而且还会根据对方说的来回应。他们会围绕对方讲的话题来提问,同时也会找到他们感兴趣的话题。

他们也不会觉得自己被利用了,反而因别人的用心聆听而感到被尊重。这种力量太神奇了!

 

例如,有些人评价比尔·克林顿是位了不起的聆听者。当你在说话时,他会看着你,并且会给出回应。即便这个屋子里坐满各国元首,他也会让你觉得你是世界上独一无二的人。这是聆听该有的境界。

 

好奇的聆听者可能会无法分享自己的想法和感受,但他们擅长用问句和填补词来让对方不断分享,让交流不断深入 。正因如此,他们才能和对方聊自己不熟悉的话题。

 

A: I bought a new book today.

    我今天买了本新书。

B: Really? 

    真的吗?(填补词)

A: Yeah, it’s by my favorite author. I’ve been waiting foritfor a long time!

    是的,我喜欢的作家写的。一直等了好久,终于买到了!

B: What is it about? 

    是关于什么的?(开放式问句)

A: Well, it’s a sci-fi book about aliens. Aliens come to Earth, and the humans have to decide whether to fight them or accept them.

    这是一本关于外星人的科幻小说。讲述外星人来到地球,人类必须要决定是把他们赶出去,还是接纳他们。

B: That sounds really interesting!

    听起来好有趣!(填补词)

A: It is! The author talks a lot about society, technology, and morals. It really makes you think.

    是的!这个作者讲了很多关于社会、科技、道德伦理方面的事情,确实会让你动一番脑子。

B: Are the author’s other books like that, too?

    这个作家的其他书也是这种类型的吗?(封闭式问句)

A: Kind of. Her first book…

    有些是,她的本书……

 

聆听者根本不了解这本书或作者,但他依然可以和对方进行良好的沟通。

只要懂得合理使用发问和填补词的技巧,大家都可以成为一名好奇的聆听者。

 

First listen, then respond!

先倾听,再回应!

 

The Giver-And-Taker 礼尚往来的交流者

 

我们的目标不仅仅是交流,更重要的是交朋友。

 

友谊是建立在共同的兴趣爱好之上,它就是一条双行街道。坚固的友谊和交流就是要礼尚往来。双方都有说,有听,有分享,有关注,这才是典型的礼尚往来型的友谊。而懂得礼尚往来的人,知道如何倾听,然后再分享有趣的信息、故事、想法和感受。要想做好礼尚往来,就必须要时刻准备好分享。

 

当你找到一个有共同兴趣爱好的人时,认真聆听他们的故事,等到他们说完,再开始分享自己的故事。

 

2014年7月我在美国芝加哥旅游,住在一家青年旅舍。吃早餐的时候旁边恰好坐着一个美国大男孩。上去一聊,发现他高中刚毕业,并已经考上了芝加哥大学。

他在暑假提前过来租好房子,为新学期作准备。

原本计划20分钟的早餐,后用了一个小时。

在旁边坐着的Eva事后和我分享道:“我发现你和老外深入交流的秘密了?”

我问:“是什么?”

Eva答道:“其实就三个字:问,听,讲。你问,他讲,你听,然后你再讲。比如,你问他芝加哥大学的大一新生选择住在宿舍多还是在外面租房的多,他讲,你就认真听,他分享完之后,你就会讲中国大一新生的住宿情况……”

 

 

回应与分享是常用的交流方法。

 

首先,对他们的故事作出回应。

 

你是同意,还是不同意呢?

I totally agree! 我完全赞同!

I know what you mean! 我懂你的意思!

Really? I don’t think so. 真的吗?我不这么认为。

 

你是表现出惊讶,还是诧异?

That’s amazing!  太不可思议了!

Wow! That’s cool. 哇!太酷了!

Whoa! Are you serious? 哇啊!你是认真的吗?

 

你能对他们的故事感同身受吗?你有过类似经历吗?

I’m sorry to hear that! 很遗憾听到这件事!

That sounds difficult. 这听起来很难。

Yeah, that’s tough. 是的,确实挺难的。

 

然后,再分享自己的故事。

 

I have a friend who did that, too…我有个朋友也这么做了……

Last week, I…上周,我……

The same thing happened to me once…我也经历过这样的事情……

 

 

对话示例

 

A: Did you buy those shoes in China?

    这些鞋是在中国买的吗?

B: No, I didn’t. You know, clothes are expensive here.

    不是的。你知道,这里的衣服很贵的。

A: Have you been to the outlets?

    你去过奥特莱斯吗?

B: Yes, but they’re so crowded! I can’t stand it.

    去过,不过那里太挤了,我受不了。

A: I know what you mean. I went there last week, and…

    我懂你的意思。我上周就去过那里,而且……

 

 

 

A: How do you feel about living in Beijing?

    在北京住的感觉怎么样?

B: It’s OK. Some things can be difficult, though.

    挺好的,就是有些地方有困难。

A: Really? Like what?

    真的吗?比如说?

B: Taxis, for one. I tried to take a taxi yesterday, and the driver went to the wrong place!

    坐出租车就是其中一个。我昨天想打一辆出租车,但司机却开到了别的地方!

A: What!? How did that happen?

    什么?! 怎么会这样呢?

B: I guess he couldn’t understand my Chinese.

    我估计他没有听懂我的中文。

A: What happened then?

    然后呢?

B: I was embarrassed, so I just paid the driver and then found a new taxi.

    我很尴尬,所以付了钱,又找了一辆出租车。

A: Yeah, that’s tough. Actually, the same thing happened to me.

    确实挺不容易的。事实上,我也有同样的经历。

B: Really? In Beijing?

    真的?在北京?

A: Yeah. When I moved to Beijing, I had a strong hometown accent. Local people couldn’t understand me, and…

    是的。当我刚到北京的时候,乡音很重,本地人都听不懂我在说什么,然后……

 

A: Do you like your job?

     你喜欢你的工作吗?

B: I do! It’s a lot of fun.

     喜欢!很有趣。

A: Really? How so?

    真的吗?怎么说?

B: Well, I get to write a lot, and I love writing. And we never have to work overtime.

    我要写很多文案,不过我也喜欢写东西。而且我们这里从来都不用加班。

A: No overtime? That sounds great!

    不用加班?听起来不错啊!

B: Yeah! Americans work overtime all the time. But I think Chinese companies don’t have a lot of overtime.

    是的,美国人工作起来天天加班,但我觉得在中国公司应该不用经常加班。

A: Really? I don’t think so. For example, at my company, we work overtime almost every day.

    真的吗?我不这么认为。我们在公司就几乎每天加班。

B: Really?

    真的吗?

A: Yeah. Last week, I bought a ticket to see a movie, but I couldn’t go because…

    是啊。上周,我本来买了张电影票,但结果却没看成,因为……

 

你可能无法对每个遇到的人都礼尚往来。如果两个人之间没有共同兴趣,那么就可能会对彼此的故事不感兴趣 。

 

共同兴趣可以是工作、爱好、一本书、一种音乐等任何事情。 有时候,所谓朋友之间的共同点,只是一种共同的经历或者感觉——无论说什么,都聊得来。