二 冬
音韵常识
中国是一个诗歌的国度,从《诗经》《楚辞》到唐诗宋词,历朝历代都涌现出许多优秀的诗人和诗歌作品,这些优美的诗歌是我们文化的精华,《笠翁对韵》《声律启蒙》中的很多语句都化用自这些诗歌。
原文诵读
晨对午,夏对冬。下饷对高舂。
青春对白昼,古柏对苍松。
垂钓客,荷锄翁。仙鹤对神龙。
凤冠珠闪烁,螭带玉玲珑。
三元及第才千顷,一品当朝禄万钟。
花萼楼间,仙李盘根调国脉;
沉香亭畔,娇杨擅宠起边风。
经典译文
早晨和中午相对,夏季和冬季相对。下午和傍晚相对。用早春对白天,用古老的柏树对苍劲的松树。用垂钓的人对扛锄头的老翁。用仙鹤对神龙。有凤凰装饰的礼帽上珍珠光彩闪烁,雕着螭的玉带莹润玲珑。考试连中三元才华出众,当朝一品大官俸禄优厚。花萼楼里,皇室成员商讨治国方略,调理国家命脉;沉香亭边,杨贵妃独得皇帝宠爱,导致边疆产生风波。
注释精讲
螭:传说中没有角的龙。
三元:古代科举考试,乡试、会试、殿试中的名,分别为解元、会元、状元。
及第:科举考试应试中选。
顷:田地面积单位。
花萼楼:楼名,唐明皇所建。
仙李盘根:李是唐朝皇室姓氏,用仙李根株盘曲纠结,代指李唐皇室深扎根基。
原文诵读
繁对简,叠对重。意懒对心慵。
仙翁对释伴,道范对儒宗。
花灼灼,草茸茸。浪蝶对狂蜂。
数竿君子竹,五树大夫松。
高皇灭项凭三杰,虞帝承尧殛四凶。
内苑佳人,满地风光愁不尽;
边关过客,连天烟草憾无穷。
经典译文
用繁对简,用叠对重。用意志消沉对心思懒散。神仙老者和佛家僧侣相对,道教的典范人物可对儒家的宗师。鲜花明亮,青草绵软。翻飞的蝴蝶和狂舞的蜜蜂相对。几竿君子竹,五棵大夫松。汉高祖凭借三杰打败了项羽,虞舜继承尧的禅让后处死了四凶。皇宫内的美人呀,虽然风光满地却依旧忧愁难尽;途经边关的旅客呀,心中的憾恨就像那接天的草地一样无穷无尽。
注释精讲
慵:困倦,懒散。
释伴:一起修佛的僧徒。
君子竹:即竹。竹空心,古人认为有君子之风。
大夫松:传说秦始皇登泰山,在松树下避雨时,封松为五大夫。
三杰:指萧何、韩信、张良。
虞帝:传说中的上古帝王舜。
尧:传说中的上古帝王尧。
四凶:指共工、驩兜、三苗和鲧。
烟草:烟雾笼罩的草地。
三 江
音韵常识
我们知道现代汉语分为一声、二声、三声、四声四种声调,但很久以前,人们并没有声调的概念,直到南北朝时期,沈约对声调做出了四声的划分。
原文诵读
奇对偶,只对双。大海对长江。
金盘对玉盏,宝烛对银釭。
朱漆槛,碧纱窗。舞调对歌腔。
兴汉推马武,谏夏著龙逄。
四收列国群王伏,三筑高城众敌降。
跨凤登台,潇洒仙姬秦弄玉;
斩蛇当道,英雄天子汉刘邦。
经典译文
单数对应双数,单个对应两个。大海和长江相对。金质的盘子对应玉质的酒杯,珍贵的烛对应银色的灯。朱红色漆涂成的栏杆,青绿色纱布制成的窗纱。伴舞的曲调对应唱歌的腔调。中兴东汉,大将马武功不可没;对夏代昏君夏桀进谏,以龙逄为出名。平定四国,令各国君主臣服;造三座受降城,各路敌人纷纷投降。乘坐着凤凰登上凤台,那是秦国潇洒的仙女弄玉;将横在路上的白蛇斩断,那是汉朝的英雄天子高祖刘邦。
原文诵读
颜对貌,像对庞。步辇对徒杠。
停针对搁竺,意懒对心降。
灯闪闪,月幢幢。揽辔对飞艭。
柳堤驰骏马,花院吠村尨。
酒量微酡琼杏颊,香尘没印玉莲双。
诗写丹枫,韩女幽怀流御水;
泪弹斑竹,舜妃遗憾积湘江。
经典译文
面容和相貌相对,肖像和脸庞相对。步辇和可以徒步行走的小桥相对。用停下针线活儿对放下梭子,用心思懒散对心中安稳。灯光闪烁,月影朦胧。将马匹的缰绳挽住,船儿在水中飞驰。柳堤上骏马奔驰,多毛的村狗在花园中叫唤。酒后微醺,女子面颊犹如美玉般白嫩、杏花般红润;美人从香粉上走过,各自留下如玉莲一般美丽的足印。在红叶上题诗,韩姓宫女隐藏在内心的感情顺着宫廷的河水流出;眼泪洒落在斑竹上,舜的两个妃子娥皇和女英内心的憾恨都留在了湘江边。
故事链接
湘妃竹
相传尧舜时代,湖南九嶷山上住着九条恶龙,它们时常到湘江嬉戏,导致洪水暴涨,房屋被冲塌,田地被淹毁。舜帝心系百姓疾苦,亲自到九嶷山铲除恶龙。
舜的两位妃子——娥皇和女英,本是尧帝的女儿,德行高尚,关心百姓。舜久久不归,她们担忧丈夫安危,便出发寻找丈夫。她们跋山涉水来到九嶷山,寻遍每一个村庄,找遍每一条小路,都没发现舜的踪迹。后来,她们在一个叫三峰石的地方看到一座珍珠垒成的坟墓,高大华美,周围翠竹环绕。当地老人告诉她们,这是舜帝的坟墓,舜帝为铲除恶龙而死,他所用的三齿耙在他死后变成了三块巨石,九嶷山上的仙鹤则从南海衔来珍珠撒在坟墓上。
两位妃子听完后,悲痛不已,伏在坟墓上痛哭。她们一直哭了九天九夜,血泪哭干,死于此地。两位妃子的血泪洒落在九嶷山的翠竹上,人们发现,竹竿上呈现出了点点泪斑,有紫色的,有雪白的,还有血红血红的,这便是“湘妃竹”。