在线试读

get_product_contenthtml

 

 

 

安德里安鬼魂及复仇之神上

 

鬼魂当永恒的灵魂

 

还囚禁在淫荡的肉身,

 

灵与肉相互沉醉消融时,

 

我是西班牙宫廷的朝臣。

 

我叫堂·安德里安;出身

 

并不低贱,但相当卑微,

 

只是在年轻时交上好运。

 

峥嵘岁月,

 

忠于职守,爱情眷顾于我,

 

我私下占有了高贵的姑娘,

 

甜蜜的芳名贝尔-英匹丽亚。

 

然而,在收获夏日的欢乐时,

 

死亡之神扼杀了幸运的蓓蕾于严冬,

 

生生将我与情人拆开。

 

在与葡萄牙的纷争中

 

骁勇将我送进了危险的虎口,

 

生命终于堕入了死亡之冢。

 

我被杀,灵魂堕入不尽滚滚的冥河,

 

那粗鲁的冥界船夫原文为卡戎(Charon),根据希腊神话,是渡亡魂过冥河去阴间的神。,那的船夫,说,

 

因为我没有举行得体的葬礼,

 

不能跻身于乘客之列。

 

当太阳神在西蒂斯西蒂斯(Thetis):海神(Nereus)的女儿之一。的膝盖上安睡三夜,

 

·霍拉希尔,骑士将军的儿子

 

用海水将他的双轮战车的火熄灭,

 

我的葬礼后事才算告成。

 

这冥界船夫心满意足,

 

将我摆渡到泥泞的彼岸,

 

通向凶险的阿佛那斯湖原文为Avernus,意大利那不勒斯附近的死火山口形成的一个小湖,据古代神话,是地狱的入口。的恶浪:

 

我用甜蜜的话语哄弄那地狱看门犬原文为(Cereberus),刻耳柏洛斯。,

 

通过了危机四伏的前门。

 

不远处,在万头攒动的灵魂中

 

端坐着三位法官——

 

米诺斯、埃阿科斯和拉达曼堤斯,

 

我急不可待趋前问候,

 

希冀为我的游荡的灵魂求得一张通行证。

 

米诺斯从瓮中抽出一张张镌刻的签,

 

签上描述着我在尘世的作为。

 

“这位骑士为爱情而生,”他说,

 

“为爱情而死,

 

为了爱,他去挑战战争之运,

 

丧失了爱情和生命。

 

“那么,”埃阿科斯说,“就发配他

 

去风月场跟爱人们散步,

 

将无限的时光

 

在绿色爱神木和柏树爱神木象征爱情,柏树象征死亡。树荫下游荡。

 

“不,不,”拉达曼堤斯说,“将一个武士

 

流放到情人们中至为不妥。

 

他死于战争,应该驱遣到战场,

 

在那儿,受伤的赫克托耳赫克托耳:特洛伊王的长子,特洛伊战争中的英雄,被阿喀琉斯杀死。忍受着永恒的痛苦,

 

阿喀琉斯阿喀琉斯:出生后被其母亲握脚踵倒提在冥河水中浸过,因此除未浸到水的脚踵以外,浑身刀枪不入。的密耳弥多涅人指跟随国王阿喀琉斯参加特洛伊战争的人。在平原逡巡。

 

米诺斯,三位法官中为平和温谦,

 

做出决定,弥除了分歧:

 

“将他发配到冥王即Pluto,冥王。那儿去,

 

由冥王陛下来决定他的厄运。

 

我的通行证就这样立即签发。

 

在羁往冥王宫殿的路上,

 

我经过可怕的、永远张着黑幕的暗夜,

 

所见,一千张嘴也无法说完,

 

一千支笔也无法书尽,一千个不朽的灵魂也难以想象。

 

有三条路:

 

右手是通向风月场和战场现成的路,

 

情人们和血腥的武士的乐园,

 

他们都禁锢在冥王的管区。

 

左手的路,陡直而下,令人毛骨悚然,

 

直通冥府的渊薮,

 

血腥的复仇女神即Furies,在希腊和罗马神话中的复仇三女神。挥舞着钢鞭,

 

可怜的伊克西翁伊克西翁:拉庇泰王,因追求天后赫拉,被主神宙斯缚在永远旋转的车轮上受罚。被绑在永不停息的车轮上;

 

高利贷者被熔化的金子呛死,

 

丑陋的蛇紧紧箍住淫男浪女,

 

谋杀凶手为永远无法弥合的伤口呻吟不已,

 

做伪证的人在滚烫的铅水中煮沸,

 

所有的污秽的罪孽都受到折磨、惩罚。

 

在这两条路之间,我走中间的一条,

 

将我引导到旖旎的乐土希腊神话中,英雄和好人死后居住的地方。的草地,

 

巍峨的塔楼,

 

黄铜的墙,金刚石的门。