在线试读

get_product_contenthtml

引子    丹麦早期的历史

诸位安静!我们已经听说,

在遥远的过去,丹麦的王公、首领,

如何将英雄的业绩一一创建。

斯基夫之子希尔德,常常从敌人手中,

从诸多部落那里,夺得领土,

想当初他孤苦零丁,如今却

威镇四方酋长;他已如愿以偿,

在天地间建功立业,声誉日增,

直到鲸鱼之路四邻的部落

一个个不得不向他臣服,

向他纳贡;哦,好一个强大的国王!

不久以后,在他的王宫

降生了一位王子,那是上帝

给人民带来的安慰:他曾亲眼目睹

久无首领的黎民百姓蒙受痛苦,

生命的主宰,光荣的统帅

因此赐予他世上的荣耀。

贝奥声名卓著,希尔德之子的功勋

在北部地区被人到处颂扬。

年轻的王子侍奉在父王左右,他应该品行端正,赏赐大方,

以便将来有忠诚的伙伴

追随在身边,一旦发生战争,

他们将为他效命;不管是谁,

要想建功立业,首先得受人称赞。

时限一到,希尔德一命归天,

这位勇士回到了主的身边;

遵照他的嘱咐,亲密的伙伴们

把他抬到海边,这位丹麦人的朋友,

可敬的国王,曾经发号施令,

长久地治理过这个国家。

港口停泊着国王自己的灵船,

船身结着一层冰,正准备起航;

他们将可敬的首领抬进船舱,

就这样,这位项圈的赐予者

荣耀地靠近桅杆。他的身边

堆着来自四方的无数财宝;

我从未听说世上有哪只航船

曾装载过那么多的武器和甲胄,

那么多的战刀和锁子甲;他的胸前

还摆满金子银子,它们将随着他

一道远远地漂流,进入大海的怀抱。

他们把礼物慷慨地送给国王,

那都是人民的财物,想当初,

襁褓中他独自漂洋过海,带来一船财宝,

这次他带走的礼品决不比那次少。

在他头顶,他们还树起一面锦旗,

然后才让海水把他卷进海洋。

他们的内心是何等的悲伤!

无论宫廷的智者还是天下的英雄,

没有人能够确切地知道,

这一船货物后到了谁的手中。

 

 

 

从此以后,贝奥成了可敬的国王,

治理一座座城堡,在黎民百姓中

长久地享有盛誉,(他的父王已经去世,

告别了自己的家园,)直到后来,

贝奥又生下了伟大的哈夫丹,

他一生驰骋疆场,庇护希尔德的子孙。

人们都说他生有三子一女:

军事统帅希罗加和赫罗斯加,

好人儿哈尔格,我还听说

公主伊丝成了奥尼拉的王后,

那位骁勇的瑞典人的伴侣。

 

   格兰道尔袭击鹿厅

 

赫罗斯加战场上捷报频传,

荣耀无比,手下人无不心甘情愿

追随在他身边,他麾下的人马

一天天壮大。他于是心中策划

建造一座宴乐大厅,宏大的规模

要让他们的子孙后代闻所未闻,

在那里,他可以向部下颁发战利品,

他要将上帝赐予他的一切,

只除了公地和人的生命,

奖赏给手下的老将与新兵。

我听说动工的命令下达到四面八方,

众多部落应命而来,大家齐心协力

共建这座大厅。不久以后,

大厦按时落成,一如人们期望,

拔地而起的是一座宏大的殿堂;

号令天下的国王给大厦起名“鹿厅”鹿象征王权。。

他遵守诺言,宴席中分赐

戒指和珠宝。大厦高高耸立,

山墙雄伟壮观;它在等待

仇恨的烈火将它付之一炬;

如今还不到时候,翁婿间那场血仇

尚未爆发,血腥的屠杀只是后话为了避免仇杀,赫罗斯加将女儿嫁给敌国,但战争仍未能幸免。鹿厅后来被火烧毁。。

却说当时有个可怕的恶魔,

他安营扎寨在黑暗的地方,

每天他都听见大厅里欢声笑语,

竖琴弹奏,吟游诗人放开歌喉,

这使他难以忍受,因为诗人在歌唱

遥远的过去,人类的起源,

的主如何创造大地,

让田野充满阳光,周围出现海洋,

如何胜利地创造出太阳与月亮,

让它们以明清的光辉照耀人寰,

如何用树木和绿叶装点世界;

如何创造出各种各样的生命,

让他们能够生活,能够呼吸。

就这样,国王的战士欢欢喜喜

生活在鹿厅,直到地狱的魔鬼

前来作恶,向他们闹事寻衅;

这恶魔的名字叫做格兰道尔,

他是塞外的漫游者,占据着

荒野与沼泽;这可恶的怪物

统治着一片鬼魅出没的土地,

那里是该隐子孙的庇护所,

自从该隐残杀了亚伯,自己的兄弟,

永恒的主就严惩了他的后裔。

主厌恶这样的仇杀,由于这桩罪恶,

主把他驱逐到荒无人烟的边鄙。

从此,那里孳生了大批妖孽,

其中有食人魔、精灵、怪物,

还有巨人,他们长期与上帝抗争,

上帝给了他们应有的报应。

 

 

夜幕降临,这恶魔来到大厅,

勘探佩带金环的丹麦人

如何在里面举行盛大的欢宴。

他发现高贵的武士已经酒足饭饱,

一个个进入梦乡;他们全然不知

悲伤与痛苦即将来临;这恶魔

既凶狠又贪婪,他急不可待,

即刻伸出野蛮而残忍的魔爪,

抓起其中三十个酣睡的战士,

然后得意洋洋,带着战利品

返回他所居住的老巢。

第二天一早,破晓的天光下,

格兰道尔的暴行赫然在目。

欢乐的夜宴后迎来的是悲伤,

清晨的哭号。伟大的首领,

高贵的国王闷闷不乐地坐着,

内心极其痛苦;当他看见

那该诅咒的仇敌留下的足迹,

他为自己的人民深感悲痛;

这场灾难实在太深重,太可恨!

然而,仅仅隔了一夜,那恶魔,

毫无怜悯之心,再次犯下

血腥的屠杀;他早已一意孤行。

不难想见,希求安宁的人们

从此离开自己的家园,逃往别处,

在异域安家落户,因为有足够的证据

向他们表明,向他们明确显示,

恶魔的仇恨占据了他们的鹿厅,

于是,那些幸免于难的人,

为了寻求安全,一个个远走高飞。

就这样,恶魔强占了鹿厅,以一敌众,

与正义对抗,直到高高的大厦

变得空空荡荡。这段时间十分漫长;

整整十二个冬天,丹麦人的领袖

历尽困苦,蒙受万般艰难,

无限的悲伤;这段不幸的故事

还编成了歌谣,子孙后代无不知道

格兰道尔与赫罗斯加争斗,

双方不共戴天,战争无休无止,

一直延续了无数个春秋;

恶魔不愿跟丹麦人和平相处,

不愿解怨消仇,或者赔偿损失。

明智的谋士,谁也不指望

凶手会为死者做出任何补偿。

相反的,这黑色的死亡之影

不断地攻击国王的新老士兵;

常常设下埋伏,伺机偷袭,

长夜中他统治着浓雾漫天的沼泽地,

没有人知道他究竟出没在哪里。

因此,这人类的死敌继续肆虐,

这可怕的独行者犯下的暴行

一件又一件;每天晚上天一黑,

他就侵犯那富丽堂皇的鹿厅;

只是他在那里得不到任何奖赏,

得不到主所赐予的财宝和恩惠。

丹麦人的贤王极其苦恼,

内心犹如刀绞。众多王公贵族

坐下商讨对策,献计谋划

如何派遣坚强的武士

去抵御那令人生畏的侵犯。

他们还常常向异教的神灵

奉献牺牲,祈求那灵魂的屠宰者指异教的神灵。

伸出援助之手把他们拯救,

使他们摆脱灾祸。对偶像抱着幻想

属于他们的陋习;他们的心里

只想着地狱,不知有主宰者,

不知有仲裁者,不知有的主,

不知如何赞美天堂的保护者——

那光荣的王。这是何等不幸啊!

陷于困境的人竟然让自己的灵魂

投入烈火的怀抱,受失望的煎熬,

而不思改弦更张!这样的人有福了!

他们在死后寻求主的庇护,

把安宁的希望寄托于天上的父!