在线试读

get_product_contenthtml

文不加点

这个“点”是指标点吗?

 

人们常常会把“文不加点”误解成文章写得非常快,中间连加标点符号的工夫都没有。这个误解是因为不了解“点”的含义,也不了解古书中的断句方法所致。

古时候没有我们现在所用的标点符号,而是用“句读”来作标记。文辞语意已尽的地方为“句”,未尽需要停顿的地方叫“读(dòu)”。反映到书面上,“句”用圈(“〇”)来表示,“读”用点(“、”)来表示。不过“文不加点”的“点”可不是这个逗点,因为这个逗点不叫“点”,而叫“读”。

在“文不加点”这个成语中,“点”是动词,用笔将字涂掉叫“点”。《尔雅·释器》中说:“灭谓之点。”晋代学者郭璞注解说:“以笔灭字为点。”因此,“加点”就是加以涂改、加以改动的意思,相应地,“文不加点”就是写文章一气呵成,再也不需要加以修改了。

古人“文不加点”的例子很多,比如唐人徐坚所撰《初学记》卷十七引张衡《文士传》:“吴都张纯,少有令名,尝谒镇南将军朱据,据令赋一物,然后坐,纯应声便成,文不加点。”

著名的例子是东汉末年的名士、曾经“击鼓骂曹”的祢衡。祢衡时任江夏太守黄祖的书记,做文书方面的工作。黄祖的长子黄射和祢衡友善,有一次黄射大会宾客,有人献上一只鹦鹉,对祢衡说:“窃以此鸟自远而至,明彗聪善,羽族之可贵,愿先生为之赋,使四座咸共荣观,不亦可乎?”祢衡二话不说,“笔不停缀,文不加点”,写就了一篇著名的《鹦鹉赋》,借鹦鹉表达了生不逢时的遭遇。“文不加点”这个成语也被祢衡用在这篇赋的自序之中,可见祢衡的自负。

《上阳台帖》,李白。

“李白一斗诗百篇”,论才思之敏捷,无出其右。《上阳台帖》是李白传世的书法真迹,书自咏四言诗:“山高水长,物象千万,非有老笔,清壮何穷。”山是王屋山,“老笔”是指司马承祯的作品,对山水的赞叹,对司马承祯的仰慕,皆在其中。宋徽宗跋文曰:“太白尝作行书‘乘兴踏月,西入酒家,不觉人物两忘,身在世外’一帖,字画飘逸,豪气雄健,乃知白不特以诗鸣也。”全卷苍劲雄浑而又气势飘逸,用笔纵放自如,快健流畅,不拘一格,可以想见李谪仙挥毫时文不加点、一气呵成的豪迈洒脱。