在线试读

get_product_contenthtml

在十多年里,莎士比亚不断参与到我的生活之中。对他的回忆和我灿烂的日子联结起来。至今,我阅读《罗密欧与朱丽叶》时,仍然呼吸到芬芳的海洋气息;当年,在利古里亚的橄榄树果园里,这种气息掠过我的朋友和我两个人捧着的书上。在死前抛弃了安东尼的希拉克勒斯一行看不见的乐队,令我想起罗马迷人的月夜。——回到巴黎以后,我和一些年轻作家联合起来,力图建立一所人民剧院;我努力从伊丽莎白时代的典范中吸取灵感。我们根本想不到模仿,充满自身的激情,意识到自己的力量,梦想创造一种历史戏剧,这种戏剧要复活我国人民以往沉睡的力量,就像两部描写理查王和四位亨利王的作者为本国人民所做的那样。由于我们缺乏舞台经验,而且巴黎观众沾染了怀疑主义、只有业余爱好、对戏剧感到了厌倦、表现出无动于衷,因此,对我们来说,任务异常艰巨——一小批热情的社会党人的核心是例外:在德雷福斯案件[1]的动乱以后,法国资产阶级精疲力竭,期待睡个好觉,再回到各民族的战争之中。我打算描写大革命的十二部作品,当时只写到第四部(《七月十四日》《丹东》《狼群》《理性的胜利》);个人的原因和戏剧界的经验结合在一起,于是我放弃了戏剧,禁锢在内心生活中。

约翰·克利斯朵夫正是在新时期(1900年之后)出生、成长、受苦、战斗,后了结一生的。对当前生活的赞颂,世界在分娩痛苦中的不安和希冀,对盲目的西方迅速奔向大灾大难的预感,这些情况使老朋友的声音沉默了十五年——只不过除了贝多芬。他是约翰·克利斯朵夫的兄长,不妨说,他是那个时代,主要是法国受压迫的精神精英的基督。但我从来不是背信弃义和忘恩负义的。我在牛津写作《安东奈特》那一年,到埃文河畔的斯特拉福德[2]去朝拜。再说,贝多芬好像被风吹得呼呼作响、摇曳不定的火炬,照亮了科利奥兰纳斯的心灵;他在自己的一部分作品和生涯中,难道不是莎士比亚笔下的一个主人公吗?

然而,我再也没有重读过青年时代之友的作品,我害怕再翻开他的书。当一切在你周围土崩瓦解的时候,[3]怎么知道在他心里是否会找到废墟呢?……

是这样的:我刚刚在三个月内读完了他的全部作品,我同时又看到他的兄弟们,伊丽莎白动物园中的大食肉兽:玛尔洛、韦伯斯特、玛辛格、福特、弗莱彻、本·琼生,还有老虎和狼狗。我又发现青年时代的所有梦想焕然一新,诗意的森林和散发出迷人芬芳的爱情花园是那样和谐一体……不过莎士比亚长大了。我以前感觉不到的,如今发现了:思想和艺术的成熟丰富,经验的宝库,自我的驾驭,平静,高度理智的微笑,这微笑凌驾于他的生活和梦想之上。克莉奥佩特拉评论安东尼的话适用于他:

他是撑持着整个世界的巨人,全人类的勇武的干城哩。他并不忧愁……他并不快乐……他在两者之间。啊,神圣的混合!

(《安东尼和克莉奥佩特拉》幕第五场)

这个人懂得把一切人类激情结合起来,并主宰这些激情——他像哈姆雷特的朋友一样,不是任何人的奴隶[4]……

这个人精神自由自在,摆脱了他的时代和我们时代的迷信[5],摆脱了俗套、传统和习惯[6]……这个人甚至不愿囿于他自己的誓约[7]……

这个人就像米尼涅斯那样拥抱清新的自由的生活:“一个喜欢说说笑话的贵族,也喜欢喝杯不掺水的热酒。”他热烈而爱嘲弄人:“他想到什么就要说出来,不让一点芥蒂留在心里。”(《科利奥兰纳斯》第二幕场)当考验临头时,他仍然像米尼涅斯那样应付得当,平静而带讽刺地接受生与死(第五幕场)[8]……

这个人“在圣诞节既不渴望雪,也不渴望五月节日的玫瑰”;“品味每样东西,每样东西都有它的季节”[9] ……他如实地看待生活,如实地对待生活,如实地热爱生活。

 

 

[1] 德雷福斯案件:发生在19世纪末,法国右翼为了卑劣的政治目的,诬陷犹太人军官德雷福斯出卖军事情报给德国人。左拉等挺身而出,揭露了这场丑剧。这个案件在全民中引起震动。

 

[2] 斯特拉福德:英国城市,莎士比亚的出生地。

 

[3] 在大战时。——原注

 

[4] 哈姆雷特对霍拉旭说:“给我一个不为感情所奴役的人,我愿意把他珍藏在我的心坎,我的灵魂的深处,正像我对你一样。”(第三幕第二场)

 

[5] “习惯怎样命令我们,我们就该怎样做,陈年累世的灰尘让它堆在那儿不加扫拭,高积如山的错误把公道正义完全障蔽。”(《科利奥兰纳斯》第三幕场)——原注

 

[6] 时间说:“我既有能力推翻一切世间的习俗,又何必俯就古往今来规则的束缚?……如今我再要提说全然新鲜的情由,让陈旧的故事闪烁着灿烂的光流。”(《冬天的故事》第四幕场)——原注

 

[7] “我们都是守口如瓶、言而有信的罗马人,何必还要什么其他的约束呢……祭司们、懦夫们、奸诈的小人、老朽的陈尸腐肉和这一类自甘沉沦的不幸的人们才有发誓的需要;他们为了不正当的理由,恐怕不能见信于人,所以不得不用誓言来替他们圆谎,可是不要以为我们的宗旨或是我们的行动是需要盟誓的。”(《裘力斯·恺撒》第二幕场)——原注

 

[8] 肯特被上了足枷,拒绝葛罗斯特的安慰:“好人上足枷,因此就走好运也说不定呢……晚安,命运,求你转过你的轮子来,再向我们微笑吧。”(《李尔王》第二幕第二场)——原注

 

[9] 《失恋的痛苦》首节。——原注