在线试读

get_product_contenthtml

周南·关雎

 

关关◎雎鸠◎,在河之洲◎。窈窕◎淑女,君子好逑◎。

参差◎荇菜◎,左右流◎之。窈窕淑女,寤寐◎求之。

求之不得,寤寐思服◎。悠哉◎悠哉,辗转反侧◎。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友◎之。

参差荇菜,左右芼◎之。窈窕淑女,钟鼓乐◎之。

 

 

注释

    ◎关关:鸟的和鸣声。◎雎鸠(jū?jiū):一种水鸟。◎洲:水中的陆地。◎窈窕(yǎo?tiǎo):文静美好的样子。◎好逑(hǎo?qiú):好配偶。◎参差(cēn?cī):长短不齐。◎荇(xìng)菜:一种水生植物,可以食用。◎流:顺着水流采摘。◎寤寐(wù?mèi):寤,醒来;寐,睡着。◎思服:思念。◎悠哉:忧思不绝。◎辗(zhǎn)转反侧:翻来覆去,形容睡不着。◎友:亲近,友好。◎芼(mào):采摘。◎乐(l-):使高兴,使欢乐。

诗歌赏析

这首诗是《诗经》中的篇,描写了一位青年男子对一位姑娘一见倾心,朝思暮想,备受煎熬的感受。诗中所表达的情感朴素而健康,纯洁而珍贵,为人们所颂扬。

关关对鸣的雎鸠,栖息在河中央的小洲上。这是哪里来的美丽而贤淑的好姑娘,她眉清目秀,清雅脱俗,真是君子的好配偶啊!

长短不齐的鲜嫩荇菜在水中漂动着,采摘的人顺着水流时而在左,时而在右,摘个不停。美丽贤淑的好姑娘啊,“我”无时无刻不在思念着你。

追求姑娘的愿望难以实现,“我”日夜思念她。对她的深情绵绵不断,翻来覆去难以入眠。

长短不齐的荇菜在水中漂动着,采摘的人顺着水流时而在左,时而在右,摘个不停。美丽贤淑的好姑娘啊,“我”要弹奏起琴瑟来亲近她。

长短不齐的荇菜在水中漂动着,采摘的人顺着水流时而在左,时而在右,摘个不停。美丽贤淑的好姑娘啊,“我”要敲起钟鼓来取悦她。

 

作曲赏析

《关雎》是一首非常著名的诗歌。在谱曲结构上,前四句是主歌部分,从“求之不得”开始是副歌,句子反复。其中作曲家还设计了两句说唱,强调了主人公翻来覆去睡不着的状态。小歌手在演唱的时候,在某些发音上带有一丝戏腔。编曲以民乐为点缀,弦乐作铺垫,使歌曲既有古风的唯美,又有现代流行风的韵律和节奏感。

 

周南·桃夭

 

桃之夭夭◎,灼灼◎其华◎。之子◎于归◎,宜◎其室家◎。

桃之夭夭,有蕡◎其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁◎。之子于归,宜其家人。

 

注释

  ◎夭夭(yāo):树木绚丽茂盛的样子。◎灼灼(zhuó):花绽放的样子。◎华(huā):通“花”。◎之子:这个女子。◎于归:于,助词;归,出嫁。◎宜:和顺。◎室家:家庭,这里指夫家。后面的“家室”“家人”均指夫家。◎蕡(fén):果实硕大的样子。◎蓁蓁(zhēn):树叶茂盛的样子。

 

诗歌赏析

这首诗以春天明艳夺目的桃花起兴,祝贺女子新婚快乐,也祝福她嫁到夫家后美满幸福,和睦顺遂。整首诗清新淳朴,极富感染力。

春暖大地,桃花盛开,那满树的花朵鲜艳灿烂,像是把整个村庄都照耀得亮丽起来了。在这样美丽的季节里,这个女孩子喜气洋洋,要出嫁了。真好啊,她出嫁后一定会给夫家带来幸福、吉祥。

桃花盛开,那满树的花朵鲜艳灿烂,想必它以后结出的果子又多又大。在这样美丽的季节里,这个女孩子喜气洋洋,要出嫁了。真好啊,她出嫁后一定会早生贵子,生活幸福美满。

桃花盛开,那满树的花朵鲜艳灿烂,满树的叶子郁郁葱葱。在这样美丽的季节里,这个女孩子喜气洋洋,要出嫁了。真好啊,她出嫁后一定会给家人带来福气,使家族兴旺,和睦安康。

 

作曲赏析

这首《桃夭》的开篇运用了竖琴刮奏,打开了通往古代大婚的意境之门,大提琴浓郁、沉稳的滑音把庄重的婚礼场面表达得十分到位。清脆的竹笛声使得整首歌曲更加灵动、悠扬。作曲家精心设计的慢板三拍子,将典雅大气与温婉幸福的氛围缓缓表达出来。诗文的重章叠句手法让情绪层层递进,幸福与喜悦的感觉越发浓烈。