在线试读

get_product_contenthtml

列那狐,他的朋友和家人们

列那狐叫伊桑格狼叔叔,但两人没有任何亲缘关系。

他们只是特别好的朋友,一直以来都是。伊桑格狼是个强悍的男爵,勇猛,憨直,没什么计谋,无法识破列那狐对他使的那些刁钻的招数。

因此他总把自己那些倒霉事当作时运不济,这丝毫不影响他和列那狐的友情,如同智者习惯性地包容着一个机灵的捣蛋鬼一般。另外,还必须得说,伊桑格狼的妻子赫尔姗德夫人对列那狐颇有些好感。

格兰贝獾是列那狐真正的表哥,对他关爱有加,堪称全世界所有表哥的榜样。列那狐也有不少朋友,比如布朗熊、伊桑格狼的哥哥普利摩、和列那狐同样狡猾的关特洛猴,以及狮王诺博尔和狮后费耶尔夫人的一众臣子中的其他许多人。

蒂博尔猫也在列那狐的朋友之列,但两人的友情谈不上真挚。他和列那狐智慧相当,却从不使坏。尚特莱公鸡则因为看清了列那狐打的小算盘,早早地和他断绝了往来;库图瓦狗、野兔库阿尔、山雀梅香、蟋蟀弗洛贝、麻雀德鲁安也都是如此。

至于秃鹫穆夫拉,即便被列那狐的花言巧语蒙骗,也有足够的能力自救。

列那狐和妻子赫尔莫里娜以及他俩的孩子们一起住在他的领地莫柏图依。

每天,他都从那儿出发,为家人,当然也为自己,寻找食物。他喜爱美食,胃口也不小。

我们也将从那儿看着他尽情展现自己的聪明和狡黠,只是可怜了他那些遭殃的亲友,甚至雄狮国王也难以幸免。

 

 

第二章

列那狐如何吃到鱼

 

这是很冷的一天,天空阴沉沉的,列那狐没有出门,盯着家里空无一物的食柜。

赫尔莫里娜夫人坐在她的大扶手椅上,难过地摇着头。

“什么都没了,”她突然说道,“家里没一点儿吃的了。一会儿孩子们就该饿了,会过来嚷着要吃午饭。到时我们怎么办?”

“我会再去碰碰运气,”列那狐长叹了口气回答道,“这个糟糕的时节,我实在不知道该上哪儿去找吃的。”

但他还是出门了,因为他不想看到妻子和孩子们哭,当然也可能是因为饥饿这个敌人已经准备好向他开战了。

他在林子里左顾右盼,慢慢找着,却没瞅见一丁点儿吃的。眼看就走到了大路边,有排篱笆挡在他身前。

列那狐有些沮丧地坐了下来。呼啸而来的风拍打着满身的皮毛,又如鞭子一般抽向了双眼,但他顾不上那么多,只是思考着如何觅食。

突然,一股香味顺着这阵疾风从远处飘来。

他抬起头闻着四周的空气。

“什么,这不是鱼吗?”他自言自语道,“这分明是鲜鱼的香味啊。它是从哪儿来的呢?”

列那狐起身靠在路边的篱笆上。眼力和嗅觉、听觉一样敏锐的他,看到很远处有一辆货车缓缓而来,离得越近,就越能分辨出车上装着的是鱼,诱人的香味一定是从那儿飘来的。

那是要去隔壁镇卖鱼的商人们。

列那狐没再犹豫。早在食欲被激起的那一刻,一个精妙的点子就已经在他脑中出现,这鱼是非吃不可了。

一跃翻过篱笆后,他跑到车子前面很远处,然后躺倒在路中央,完全像猝死了一样。身体绵软无力,舌头吐在外面,眼睛当然也闭着,仿佛已经没了呼吸,至少在他面前停下车来的商人们是这么以为的。

“这是只狐狸,还是獾?”他们中的一人盯着眼前躺着的这个“障碍物”叫道,“是狐狸。快下来!快!”

“这下就又少了一只坏东西,不过他的这身皮毛倒是不错。”

于是,两人赶忙下车走过去细细端详装死的列那狐。

捏一捏,翻个身,晃几下,然后赞叹起他那身华美的皮毛和那条雪白的脖颈来。

“这得值四个苏了!”其中一人说道。

“四个?至少五个苏吧!五个我都不确定自己是否愿意出让!”

“先把它抬上车,等到了之后我们再想办法把毛皮剥下来,卖给皮商。”

于是,两人想也没想就把列那狐扔在鱼边上,自己回到了座位。

你们应该能猜到我们的狐狸主人公这时该有多高兴了吧。他现在可是在一大堆食物之中,全家人的晚餐这下可就都有着落了。

他悄悄地用尖牙咬开了装满鱼的篮子,几乎连身子都没挪动就饱餐了一顿。不下三十条鲱鱼转眼间就被吃得一干二净,完全顾不上用什么作料了。但列那狐并没有马上逃离,他可不会放过这个大好机会。于是他又用牙齿咬开了一个篮子,里面装的是鳗鱼。他自己尝了一条,以便确保鱼是好的,家人们不会吃坏肚子。除了对于家庭的责任心,列那狐自然也忘不了展示自己的机智,只见他从篮子里拿出几条鳗鱼,打结并连成一串,一头挂在脖子上,轻轻地拖走。

尽管他从车上跳下时已经很小心翼翼了,但还是弄出了点儿声响。车上的两人目瞪口呆,没意识到眼前正是他们抓上车的那只死狐狸,眼睁睁地看着他离开。列那狐嘲讽地冲着他们嚷道:

“老伙计,祝你们好运!让皮毛商人留着那五个苏吧!谢谢你们的鳗鱼!我给你们还留了点儿!”

他们终究还是明白了过来,知道自己被列那狐狠狠地耍弄了一番。然而,尽管两人及时停了车尝试追赶,却没有他跑得快,还因为大喊“抓贼”而上气不接下气,终只能目送他翻过路旁的篱笆,自己狼狈地回到了车上。

列那狐则一路跑回了家中,重新见到了肚子已经饿得咕咕叫的家人。赫尔莫里娜夫人微笑着迎了过来。丈夫脖子上挂着的这条特别的项链在她眼里胜过了世间一切珠宝首饰。小心翼翼地关上门后,佩舍埃和马勒布朗什—两个虽然还不会狩猎,却已经懂得厨艺的孩子,点上了火,把鳗鱼切成段,穿成串,为之后的烧烤做好准备。

与此同时,赫尔莫里娜则为丈夫清洗着疲惫的双脚,以及那身商人们估价五个苏的漂亮皮毛。