许渊冲老先生英译古诗文真的非常好,一直想想找英译的古诗词,正巧在朗读者中看到,果断出手。家人喜欢古诗词,孩子课外拓展正好用到。书内容很好,就是迹太小有点累眼睛。唐上缺货很久了,什么时候能补齐
选译了苏轼具有代表性的作品共计约百篇,进行分类、归纳与注解。选篇合理,译文优美流畅,注释精当。既可以让中国读者学习中国古诗词的英译,也可以帮助外国人了解中国古文化中古诗词与古代散文的意蕴。内容包括了苏轼的诗词作品,全集本与分类注本迭经翻刻,集注本与编年注本未见流传,选注、选评苏诗成为社会风尚。 苏轼简介:(1037-1101)北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵子。嘉佑进士。神宗时曾任祠部员外郎,因反对王安石新法而求外职,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作诗“谤讪朝廷”罪贬黄州。哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州等,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。北还后第二年病死常州。南宋时追谥文忠。与父洵弟辙,合称“三苏”。在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。 其文汪洋恣肆,明白畅达,为“唐宋八大家”之一。其诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格。少数诗篇也能反映民间疾苦,指责统治者的奢侈骄纵。词开豪放一派,对后代很有影响。《念奴娇·赤壁怀古》、《水调歌头·丙辰中秋》传诵甚广。擅长行书、楷书,取法李邕、徐浩、颜真卿、杨凝式,而能自创新意。用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣。与蔡襄、黄庭坚、米芾并称“宋四家”。能画竹,学文同,也喜作枯木怪石。论画主张“神似”,认为“论画以形似,见与儿童邻”;高度评价“诗中有画,画中有诗”的艺术造诣。诗文有等。存世书迹有《答谢民师论文帖》、《祭黄几道文》、《前赤壁赋》、《黄州寒食诗帖》等。画迹有《枯木怪石图》、《竹石图》等。
我没有读呢,但是绝对超值,因为我的老师都听他的课!
许先生翻译的文学作品在信达雅方面达到较高的水谁,是其辛苦劳作的结晶。
许渊冲翻译的,韵译,值得学习古代文学的人试着翻译经典诗词。
非常美的语言诠释诗词,大声,缓慢地语速朗读吧
五星好评五星好评五星好评五星好评五星好评
许先生翻译得很好!外行人不太懂,但是能让英文押韵我觉得好厉害!
因为《朗读者》知道了许渊冲先生,先生治学严谨的态度令我动容。苏轼也是我喜欢的诗人。两者结合,值得购买
被朗读者中的许渊冲大师深深感动,就挑了几本先生的译作,这是其中之一 打算送人先读,就还没有拆开保护膜,看外在不错,很期待内容会更精彩
开学第一课以后许渊冲的唐诗都卖断货了,喜欢苏轼就入了一本,慢慢读
这本也是哦,内容很好,可是到了书皮都有褶皱还有一些小破皮,纸张还有点臭臭的味道。。。
对于爱好唐诗宋词及英文的孩子来说是不错的选择
很适合小朋友,又有拼音,又有英文,我又很喜欢苏轼,真是棒呆了
看了朗读者,认识了许老,看了许老把毛泽东诗词翻译成英文版的,很喜欢。就又拍了这一本!
其余用户默认给了好评
已经到底啦~
其余用户默认给了好评
已经到底啦~