尔雅和说文解字是对我国汉字文明的总结性作品,该书注疏是经典的版本!
尽管上古整理本十三经非议颇多,但是拿来当字典一类的工具书还是挺方便的,没有索引得自己用中华书局影印《尔雅》的索引本对照着来查。值得吐槽的还是上古这个系列的纸张,实在太差,简直是打印店出品,伤眼睛。
《尔雅注疏》是中国古代对《尔雅》加以注解的著作,作者为晋·郭璞(注作者)与北宋邢昺(疏作者)。《尔雅》是我国最早的一部解释词义的专著,也是第一部按照词义系统和事物分类来编纂的词典。作为书名,“尔”是“近”的意思(后来写作“迩”),“雅”是“正”的意思,在这里专指“雅言”,即在语音、词汇和语法等方面都合乎规范的标准语。《尔雅》的意思是接近、符合雅言,即以雅正之言解释古语词、方言词,使之近于规范。 《尔雅》是中国古代最早一部解释语词的著作。它大约是秦汉间的学者,缀缉春秋战国秦汉诸书旧文,递相增益而成的。全书19篇,其中最后7篇分别是:《释草》、《释木》、《释虫》、《释鱼》、《释鸟》、《释兽》和《释畜》。这7篇不仅著录了590多种动植物及其名称,而且还根据它们的形态特征,纳入一定的分类系统中。《尔雅》保存了中国古代早期的丰富的生物学知识,是后人学习和研究动植物的重要著作。据史书记载,东汉初,窦攸由于“能据《尔雅》辨豹鼠”,所以汉光武帝奖赏给他百匹帛,并要群臣子弟,跟从窦攸学习《尔雅》。郭璞更是把《尔雅》视为学习和研究动植物,了解大自然的入门书。他说:“若乃可以博物不惑多识于鸟兽草木之名者,莫近于《尔雅》。”但是,《尔雅》成书较早,文字古朴,加上长期辗转流传,文字难免脱落有误,早在汉代就已经有不少内容,不易被人看懂。因此,在郭璞之前已经有犍为文学、刘歆、樊光、李巡、孙炎等人,为《尔雅》作注。郭璞从小就对《尔雅》感兴趣。他认为旧注“犹未详备,并多纷谬,有所漏略”,于是“缀集异闻,会粹旧说,考方国之语,采谣俗之志”,并参考樊光、孙炎等旧注,对《尔雅》作了新的注解。
很好的书,就是对于我们这种没接受过真正的古文教育的来说看起来有点难度
《尔雅》是中国现存文献中古代最早一部解释语词的著作。《尔雅》大约是秦汉间的学者缀缉先秦各地的诸书旧文,递相增益而成的。全书19篇,其中最后7篇分别是:《释草》、《释木》、《释虫》、《释鱼》、《释鸟》、《释兽》和《释畜》。这7篇不仅著录了590多种动植物及其名称,而且还根据它们的形态特征,纳入一定的分类系统中。《尔雅》是中国现存文献中古代最早一部解释语词的著作。《尔雅》大约是秦汉间的学者缀缉先秦各地的诸书旧文,递相增益而成的。全书19篇,其中最后7篇分别是:《释草》、《释木》、《释虫》、《释鱼》、《释鸟》、《释兽》和《释畜》。这7篇不仅著录了590多种动植物及其名称,而且还根据它们的形态特征,纳入一定的分类系统中。
尔雅在中国古典文籍的地位不用多说了。这本书特别厚重,繁体竖排,字体大小错落有秩,便于阅读。不过很多人评论的纸张太白的确存在。。。
上海古籍出版社出版的《尔雅注疏》是繁体竖排,阅读起来不习惯,需要搞研究的可以购买。
连续十几页出现这种情况,虽然不影响翻阅,总觉得有欠缺。
确认收货后2天追加
书已经换好,神速!为当当的服务点赞!
这是一本古代的字典,上古的书质量没得挑,只是字有点小
整体上不错,唯一的缺憾是纸张选的不很好,太白了,看起来很不舒服
觉得纸张太白了,要是米黄色就好了。但是就《尔雅》这本书而言,值得购买,上古出的版本书也是很有学术价值。
《尔雅注疏》我真后悔太迟阅读。如此经典之书,到现在才购买,有些悔意。我觉得学习写作,应该先学习如《说文解字》以及《尔雅注疏》甚至是《声律启蒙》等等。可惜,我们读书的时候没人如此告诉我们,只有自己在摸索。不想去说教育话题,只是觉得经典为什么不能进入孩子眼中呢?为什么呢?
《尔雅》是我国最早的一部解释词义的专著,也是第一部按照词义系统和事物分类来编纂的词典。作为书名,"尔"是"近"的意思(后来写作"迩"),"雅"是"正"的意思,在这里专指"雅言",即在语音、词汇和语法等方面都合乎规范的标准语。《尔雅》的意思是接近、符合雅言,即以雅正之言解释古语词、方言词,使之近于规范。
尔雅和说文结合起来,会对汉语词汇有一个很好的把握
确认收货后16天追加
刚翻了几次,掉!页!了!什么质量?!
尔雅作为东汉儒者为便于训诂注释而编纂的词典,后来又被尊为十三经,地位特殊,是读古书时必备之良友。这版尔雅,排版典雅,注疏权威,抚之爱不释手,还有什么好说呢?
其余用户默认给了好评
已经到底啦~
其余用户默认给了好评
已经到底啦~