愿你感觉到一个春天的早晨,歌吟的欢乐 亚 洲di一位获得诺贝尔文学奖的人是谁? 答案是泰戈尔,他也是目前为止唯 一 的两个国 家国歌的创作者,印度国歌《印度命运的主宰》和孟加拉国国歌《金色的孟加拉》。 “我们在热爱世界时便生活在这世界上”,“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”…… 文字的美可以跨越国 度,跨越语言,跨越年龄,“让我们彼此相认,让我们心心相通。”三年级的儿子在学校学了一篇泰戈尔的《花的学校》,就常常吟诵给我听,我们一起反复品读其中的美妙句子。 这本华龄出版社的《生如夏花》,无删节完整收录《新月集》、《飞鸟集》、,收录《园丁集》、《采果集》选译等诗集,以及译者郑振铎的《泰戈尔传》和其他关于翻译、泰戈尔的文章。 我以往读着这些充满诗意、浪漫无比的句子,没有考虑过译文要如何保留原文的本意,还要兼顾语言的美与不朽是多么难得的事。 这本书后有郑振铎的《译文学书的三个问题》,提出翻译的三个不可逾越的法则: 译文必须能完全传达出原作的意思。 著作的风格与态度必须与原作的性质是一样的。 译文必须含有原文中所有的流利。 我读《新月集》时,仿佛看到一个充满温馨与欢乐的家庭,细细碎碎的大事小事、流转的时光、孩童的童言稚语等等,格调明快、清新自然,读完体会到儿童的天真烂漫和纯真 的万般美好。 《飞鸟集》的小诗都没有标题,它往往只有一句或者几句,有描写自然万物的,也有人生感悟、哲学思考的。泰戈尔用自己敏锐的观察力,细腻的文字,表达着人与世界的关系和洞察,读来让人怦然心动,内心充盈着欢乐与认同。 “如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。” 让我想起《小王子》里那句话:“重要的东西是眼睛看不见的,只能用心体会。”泰戈尔的文字质朴自然,情真意切。闲暇时,打开这本诗集,静静地感受,敞开心扉去体会,相信你也会有所得。
第一次接触现代诗歌应该是初中时期,那是心思刚开始敏感的年纪,读了很多诗人的作品,中外都读,也背了很多,揣摩诗人写作时的情绪,幻想生活在诗人的世界,那时就偏爱泰戈尔。 课业繁重,工作忙碌,越来越快的生活节奏好像让我们离诗歌更远了,直到偶然间看到这本最近出版的《生如夏花》,过去的记忆和泰戈尔的文字再次重叠在一起。 这本诗集收录了泰戈尔的知名作品,包括《新月集》、《飞鸟集》、《园丁集》、《采果集》等,前两集是完整收录,其他则是根据译者的意愿选择性地收录。 正如前面提到的,现代社会碎片化、同质化、浅层次的信息轰炸,让我们丧失了很多能力,组织语言文字的能力、感受世界的能力、生生不息的活力,所以,今天我们更要读泰戈尔的诗。 诗歌是需要花时间,沉下心来体会的,而泰戈尔的诗歌更是充满了无限的想象力和旺盛的生命力,是现代人短暂抽离世俗的良药。 读《新月集》,从孩子和母亲的视角感受生命的重量;读《飞鸟集》,真真切切地看到世界的广阔、人类的生命力和对自由的追求;读《园丁集》,认识青春的珍贵,也相信时光的力量…… 泰戈尔的诗作通常是由梵文创作的,这次的版本是由著名作家、学者郑振铎根据泰戈尔本人翻译的英文版本转译而来,且经过了多次修订,很大程度上保留了诗歌本身的含义和韵律之美。 最后,用包含书名的这句诗来结尾,也勉励自己,“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”
“生如夏花般绚烂”或许是一句大家耳熟能详的诗句,于是泰戈尔也成为了我们都很熟悉的诗人。 读泰戈尔的诗集会让我想起纪伯伦,在他们的文字当中,我们总能读到爱与美,也能收获许多哲思与人生感悟。 正如这句——“你想说他什么尽管说罢,但是我知道我孩子的短处。我爱他并不因为他好,只是因为他是我的小小的孩子。”《审判官》 纪伯伦也同样有过这样一段话——“你们的孩子,其实不是你们的孩子,他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。他们借助你们来到这世界,却并非因你们而来。你们能给予孩子你们的爱,而不是输入你们的思想。因为他们有自己的思想。”《论子女》 而这些却是如今多少父母都看不透的事情呢?尤其过年这段时间,看了太多身边朋友有关于被催婚或者被催生的吐槽,当然其中有些只是稍作叮嘱纯属长辈的关心,这很正常。但还有一些父母大有不达目的誓不罢休,不把孩子逼疯绝不停歇的架势,使我越发觉得在某种程度上,是不是许多父母对孩子的爱都是有条件的呢?“你必须要听话我才会觉得你是个好孩子,否则你就是不孝。” 这样的爱同纪伯伦与泰戈尔的诗中所写稍作对比,或许确实显得有些狭隘而又自私。 但远不止如此,关于自然、生命、死亡、人生、善恶……泰戈尔都有着超乎寻常的认知,所以泰戈尔才成为了泰戈尔。 ——“我存在,那是所谓生命的一个永久的奇迹。”正因如此,我们才能认识每一个生命的可贵之处,哪怕再平凡,也是生命的奇迹。 ——“啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀中去找。”浮于外表的美终有一日会随着皮囊的老去而消散,所以不必为了容貌而焦虑,在爱中寻找自己。而美,在各种微小的地方都能寻见。 ——“我们把世界看错了,反说他欺骗我们。”与其怨天尤人,不如改变自己看待问题的方式,或许世界就会变得开阔。 泰戈尔的诗适合任何年龄的人群阅读,亦不限职业、性别等其他条件,因为泰戈尔的诗通俗易读,不设门槛。而我也相信无论是谁都能从泰戈尔的文字中有所收获。 这个版本的《生如夏花》开本稍小,突然发现将它放进冬日大衣的口袋里刚刚好,连阴数日,过年这两天终于出了太阳,于是我揣上这本诗集,直奔公园而去,却连个书袋都不用拿,非常方便。 而我坐在公园的长椅上,翻开了这本书,远处的人群喧嚣,小孩吵闹,但因这本书,我的内心获得了无比的宁静。 通过别人的文字做到自己的认知,希望每一个明天的自己,都能比今天更好。
其余用户默认给了好评
已经到底啦~
其余用户默认给了好评
已经到底啦~