译者序:现在这第四个译本,如同先刚的译本所主张的一样,也是只考虑德文原版,而不考虑英,法,俄译本。我很赞同他的这种态度,这表达了一种中国学人的自信。参考其它译本是进一步讨论的事,我在翻译康德著作时,偶尔也参考一下英文译本,但发现基本是浪费时间(某些考证除外)。后来我就坚信中国学者的思辨能力,和耐心要比英美学者强,至少他传统上对德国思辨哲学有种抗拒心理……
确认收货后当天追加
我的翻译所根据的就是三个德文原版,一个是袖珍版ErsteAuflage1986。后来在句读过程中得到了费利克斯.迈纳出版社的哲学丛书版Felix Meiner Verlag GmbH.Hamburg 1988.Nachdruck这个版本较新,它是基于(黑格尔全集)考证版第9卷而略有修订。考证版有大量编者注都被丛书版吸收了。依后来得到的版本我对前面译文进行了再次校订,并补全了袖珍版所缺的德文编者注。
黑格尔的《精神现象学》版本很好,又是邓晓芒教授的句读本,值得收藏。
邓老师一句一句的读一句一句的翻译,翻译中带着自己的理解和研究,堪称佳品。
好书,第一本因为听句读的课程画的有点乱,这是第二次买
国内最新版本的精神现象学译本,是在邓老师对精神现象学逐字逐句进行解读基础上的翻译,很好的译本。
包装不错,可惜书还是折角了,说明不是快递的问题,当当自营好好反省一下
书的质量很好。
无塑封,且书有积尘,有点买二手书的感觉。书的内容经典。
品质不错,就是小贵。
非常好的一本书。
应该不错吧!
很好很好很好
压箱底的书,渐渐看完吧,绕不开的。
忘记评价了,不好意思。超级正版好书,难得能有这样的机会,抢了这么多好书,谢谢当当谢谢商家,有空再来光顾。
建议关注邓晓芒教授。
其余用户默认给了好评
已经到底啦~
其余用户默认给了好评
已经到底啦~