《追寻逝去的时光(第5卷女囚)/周克希译文集》》在全书中的地位较 为特殊,这煌煌七卷巨著中的第五卷,发表于1923年,即普鲁斯特去世后 的第二年,可称第一遗作。这一卷的酝酿,后于《追寻》的原初计划。 1913年首卷《去斯万家那边》自费付梓时,小说遵循的是《逝去的时光》 和《寻回的时光》这样首尾相应、两极均衡的构架。首卷发表以后,普鲁 斯特才想到扩充中间部分,由此充实了大量新的材料。《女囚》因此而诞 生。
追忆似水年华全部中译本集齐。各个译本各有千秋,徐和瑾版直译最忠实于原著,注释最全。周克希版适合阅读。可惜周版徐版都无缘看全本了!15人合译的质量也不错,特别是李恒基译的贡布雷我觉得是最好译版,只是合译译者难免风格各异!看全本只能是看周版1,2,5卷加徐版3,4卷,加合译版1卷李恒基译贡布雷加6,7卷组合了!
经典的周克希译本,无需多言。普氏之原文,周氏之译文,皆属一流之文学文字,不可多得。
手里已经有了徐和瑾先生的译本,不过只有1-4卷。据说周克希先生的译本更流畅一些,于是买来读一读。
这个悲伤的10月 再看追寻失去的时光 别有一番哀伤
意识流的巅峰之作,能学到三分之二,也能流传于世,加油吧
普鲁斯特的描写细致,对人生的思考,对艺术的见解都值得一看。
非常完美的一组书,活动价购买的,非常值得,然后早就想买这一组系列了,放暑假慢慢阅读
普鲁斯特经典作品,周克希先生倾心翻译。印制精美,排版清晰。
非常喜欢意识流的书,虽然很长,但是慢慢看下去会有收获的
很喜欢这个版本,和15人译的风格还是有很大差别。要想看全,只能穿插看了。文字的驾驭能力出神入化,叹为观止。
喜欢这本书
不错的一本书
我喜欢周老师的译本,很有味儿,余韵悠长。
这个商品非常不错,值得购买。
其余用户默认给了好评
已经到底啦~
其余用户默认给了好评
已经到底啦~