王佐良的翻译诗歌基本上都在这儿,何况里面有苏格兰大诗人彭斯的诗选。
戴维斯是美国传教士的儿子,20世纪初出生在中国,曾先后在威斯康星大学、北平的燕京大学,以及哥伦比亚大学就读。1931年至1954年任职于国务院驻外事务处并在美国驻昆明、沈阳等地领事馆和中缅印战区美军司令部等处任职。在中国工作期间,他成为第一批和*等中国青年革命家打交道的美国人,记述了国民党领导人蒋介石的起居无度和政治弱点;担任史迪威将军的政治助手期间他游历东亚和南亚,与殖民地时期印度的尼赫鲁和甘地会面;在莫斯科与乔治?F.凯南共事,并且与其成为一生的朋友。
好书买得及时了解内容之后点赞最好了
三个诗选很好!
王佐良实力圈粉!
当当快递太差了,又把收藏的书压坏了,还找不到地方投诉
此巻集中了王先生几部重要译诗集值得拥有。
著名翻译家的经典
好书。。。
装帧朴实,又不失深沉优雅,内容好,温情感人。
很好 王佐良先生全集 第十二卷
嗯,是正版,速度快。
王佐良先生一生致力于外语教育与外国文学研究。他学术视野开阔,对西方历史、文化、语言有广泛的知识和深刻的了解,以此为背景展开的英国文学研究体大思精、成果丰硕,从而跻身国际最著名英国文学研究专家之列。他是中国现代以来少数几位用英语撰写比较文化与文学研究论著的先驱之一,所涉及的多为该研究领域内影响重大的学术议题,充分体现了其深厚的语言功底和会通中外文化的高度融摄能力。他以民族文化为立足点,吸纳西方先进的研究方法,形成了独特的、具有前瞻性的翻译理论,且身体力行,翻译了多部佳作,并参与了《*选集》一至四卷的翻译工作。王佐良先生从学生时代起开始文学创作,在内容与技巧上同时接受了新文化运动与西方现代主义的影响,逐渐成为一位享誉文坛的年轻诗人,被文学评论家认为是抗战期间最突出的一代新诗人之一。他晚年以散文创作为主,风格简劲高旷,擅用淡笔写浓情,与他的学术文章相映成辉,代表了文化散文一脉中西学大家的旨趣。
布面精装,非常赞。
好
其余用户默认给了好评
已经到底啦~
其余用户默认给了好评
已经到底啦~