封面整体有一道刺眼的折*痕,这么好的书,真是可*惜了。
好书买得及时了解内容之后点赞最好了
包装完好。
主要是为了翻译与试笔买的,翻译的很好
装帧朴实,又不失深沉优雅,内容好,温情感人。
王佐良先生精华名作
《英国诗歌选集(珍藏版)》是一部兼顾不同时代、流派、作家及作品,而又重点突出的英语诗歌著作,具有突出的代表性和独特的文学艺术价值。该书的出版价值和社会意义主要体现在以下几个方面: 1. 时间跨度大、主要流派齐全,是一部填补英诗注释本空白的优秀作品。 作者以独到的慧眼,甄选诗人64名,诗作344首(段)以供学习和赏析。该作品包括了古英语、中古英语和近代英语三个时期,基本涵盖了每期中的重要流派、作家、作品。重点则是近代,以二十世纪七十年代为结点,这是诗歌大放异彩的一时期,几大诗歌高潮期涌现的有影响的优秀诗人和重要作品,书中均有体现。纵观市面上同类英国诗选、诗集,或锁定某一时期、某一流派,从未出现过像《英国诗歌选集》(上、下卷)这样系统、全面展现英国各时代各流派的诗作精华的注释本。从这个角度来说,该作品填补了国内英诗作品的一项空白。
嗯,是正版,速度快。
王佐良先生一生致力于外语教育与外国文学研究。他学术视野开阔,对西方历史、文化、语言有广泛的知识和深刻的了解,以此为背景展开的英国文学研究体大思精、成果丰硕,从而跻身国际最著名英国文学研究专家之列。他是中国现代以来少数几位用英语撰写比较文化与文学研究论著的先驱之一,所涉及的多为该研究领域内影响重大的学术议题,充分体现了其深厚的语言功底和会通中外文化的高度融摄能力。他以民族文化为立足点,吸纳西方先进的研究方法,形成了独特的、具有前瞻性的翻译理论,且身体力行,翻译了多部佳作,并参与了《*选集》一至四卷的翻译工作。王佐良先生从学生时代起开始文学创作,在内容与技巧上同时接受了新文化运动与西方现代主义的影响,逐渐成为一位享誉文坛的年轻诗人,被文学评论家认为是抗战期间最突出的一代新诗人之一。他晚年以散文创作为主,风格简劲高旷,擅用淡笔写浓情,与他的学术文章相映成辉,代表了文化散文一脉中西学大家的旨趣。
很好,我很喜欢,下次再来
这本书很不错
非常好的书。
物流很快,服务态度很好,货物包装结实,值得信赖。
好书好书好书好书好书好书好书好书好书好书好书好
其余用户默认给了好评
已经到底啦~
其余用户默认给了好评
已经到底啦~