你说这换不换?希望以后运送过程可以注意点,好好的书皮都压烂了,我买到新书的喜悦大打折扣
当当日常磕书角,买到手里就是旧书。 勘误: p.1:威廉·麦克尼尔(William H. McNeill)所说的“人类网络”(human web):同名书已有中译本,书名译作“人类之网” p.17:19世纪的自省(Reflexivität),特别是诞生于其间的新媒介,对于我们观察它的方式始终发挥着关键性作用:德语Reflexivität一词应译作“自反性”,其含义与反思意义上的“自省”不同,自反性现代化“这个概念并不是(如其形容词‘reflexive’所暗示的那样)指反思(reflection),而是(首先)指自我对抗(self-confrontation)”(见《自反性现代化》中译本p.9),此处狭义上的“自反性”指的是“社会成为其自身的一个主题和问题”(上书p.13) p.21:屈赛比·多尼采蒂(Giuseppe Donizetti):此人是意大利语名字,一般译作“朱塞佩”,如p.269 p.22:1894年,欧洲歌剧在日本首次上演:疑是1874年,因下一句说到1875年已有意大利女歌手在东京登台演出 p.27:1921年,北京的国家历史博物馆把重达6万公斤的档案资料统统卖给了废纸收购商:按,非“国家历史博物馆”而是当时的学部和陈列馆,将原清朝内阁大库档案出售,共重达75吨,事见魏根深《中国历史研究手册》p.1278 p.51:一位来自波茨瓦纳地区的国王:通译“博茨瓦纳” p.57:对中国来说,年代最古老、对今天依然有帮助的人口统计数据来自1368-1398年。当时,清朝第一任皇帝为巩固中央政权而下令实行人口普查:1368-1398显然是明太祖朱元璋洪武年间,则应是“明朝第一任皇帝” p.62:狄更斯在小说《艰难时世》(Hard Times,1854)中对汤玛斯·葛莱恩(Thomas Gradgrind)的形象:通译“葛擂硬” p.106:[孔德]建议用一些为人类做出突出贡献者的名字替代传统的月份名称,例如摩西、阿基米德、卡尔大帝、但丁、莎士比亚等:德语的Karl der Große,直译的确是“卡尔大帝”,但中文习惯一般按其法语、英语的拼写Charlemagne,译成“查理曼”或“查理大帝” p.123:也是位于南亚次大陆的克里米亚鞑靼联邦和莫卧儿帝国的危机:克里米亚鞑靼联邦在俄国南部、黑海的克里米亚半岛上,与南亚次大陆相距遥远,此处应是译者弄错了从句的意思,应译为“也是克里米亚鞑靼联邦和位于南亚次大陆的莫卧儿帝国的危机” p.164:中亚大部分地区:自18世纪以来,中国地理学对该地区的了解程度远在欧洲之上:按,似应是“18世纪以前” p.169:“南亚”作为一个大的地域概念,最早诞生于第一次世界大战期间的日本:从下文来看,此处“南亚”应是“东南亚”之误,日本当时称之为“南洋” p.187:在1842年鸦片战争结束前,中国从不曾向距离遥远的外国派遣过一位官方使者:这似乎忽略了张骞、苏武、甘英、傅安、郑和等人 p.196:其最杰出的代表人物是朝德哈利(K.N. Chaudhuri):这一印度姓氏一般译作“乔杜里” p.237:1700-1900年,欧洲(不包括俄国)人口数量从9500万增长到1.38亿,而非洲人口则仅由1.07亿增长到1.38亿:数字疑有误,同页出自同源的数据显示1900年欧洲占世界人口18.0%,而非洲仅占8.4%,则1900年欧洲人口应是非洲两倍以上,但这里却同为1.38亿 p.238:英属印度和荷属东印度(印度支那)两大殖民地:荷属东印度是印度尼西亚,Indonesia不应与Indochina相混淆 p.239:1913年全球人口数量最多的政体……中华帝国:严格来说,当时已是中华民国,因而上一页说“在既没有海外殖民地亦不同于地域庞大的多民族帝国的主权国家当中,人口数量最多的是墨西哥”这一句也可议 p.244:截至1750年,英国(不包括苏格兰)仍然是欧洲政治大国中人口最少的国家。当时,英国人口仅有5900万。法国在路易十五统治时期,人口数量是英国4倍。甚至连拥有8400万人口的西班牙,在人口规模方面也远远超过了英国:此处英国和西班牙人口数字均应少掉一个0 p.272:阿根廷独裁者胡安·曼努埃尔·罗萨斯(Juan Manuel Rosas)在被推下皇位1/4世纪之后,在英国南安普敦默默离开了人世:按此人生前只是作为联邦党(Federalist Party)人几度出任省长(governor)并实际统治阿根廷,从未称帝 p.272:葡萄牙摄政王若奥六世(Dom Joao):严格地说,1807年时他还只是摄政王和王储,作为葡萄牙国王若奥六世则是1816-1822年间的事 。
书籍是人类进步的阶梯。 我喜欢这个阶梯的颜色。 慢慢爬~
对世界影响深远的19世纪全景式展示,摆脱了西方中心主义的叙事,条理清晰,论证有吸引力!
19世纪的定性分析,关乎谁眼中的19世纪?德国人的视角
甲骨文丛书是一套优中选精的译著,大家风范,学者风度!
当当越来越不用心你看书被扔来扔去搞得什么模样
设计这种书衣,脑子进水了。而且我这个还是破的。。。书本身非常的好读
甲骨文高分作品,19世纪史,趁活动入手了慢慢看
当当网你生意还想不想再做下去了!?这都摔成什么样了!?想的话麻烦你赶紧换家快递和物流公司好吧!这都多少次了!我都懒得再怼了!回回都这样。能不能学学jingdong?那么贵的书,本来买书心情很好的,全被快递弄差了!
封面设计美观大方,内容丰富,是一本值得拥有好书。
这三本书比图上的要厚得多,赶上砖头了。很不错,捧在手里很踏实。内容印刷没得说。
书是好书,不过你们的包装和运输太糟糕。不多说了,直接上图
断断续续的读完了。三卷本,实属吃力。分了18个领域范畴,对19世纪的世界进行了概括。在各领域,西方国家变化起伏,对比大清朝少有建树。本书仅参考文献就有100多页。内容翔实没有废话,学术性太强,催眠宝书。哈哈。说实话若能全记住,也是收获非常丰富了
感觉没有想象的丰富有序,还不习惯阅读这样历史写法。
其余用户默认给了好评
已经到底啦~
其余用户默认给了好评
已经到底啦~