用英文书写中国文学史本身是一个创举。此前还没有用包括中文战略的其他语言撰写的中国文学史。
如果把这部译做和英文原作对照阅读,就会发现误译,漏译比比皆是。比如作者引用老子的句子,对应的原文明显应是”知者不言,言者不知”,译者却译为”道可道,非常道”;再如原作中谈到的LinHsi-Chung,应指明代人林西仲,译者可能是没能考证出对应的人名,直接略去了。这样的明显错误,全累计200余处,不知这书如何出版的,没有审译吗?
值得查阅收藏的好书,值得传阅。
藏书如山积,读书如水流,山形有限度,水流无时休。
這個系列都不錯
好,很好,非常好,超级好看!
汉学三讲。
好评!!!!!!!
好书值得拥有!
可以,这是全新译本,比上一个译本好一点
书买如山倒书看如抽丝
五折不到购入,性价比超高
皇家亚洲协会金奖得主翟理斯大作
这本书书面有点损坏。
买书就在当当。
其余用户默认给了好评
已经到底啦~
其余用户默认给了好评
已经到底啦~